David McDuff
Profile Image
Translator of Russian and Nordic literature.


Most of my Danish translation work has been devoted to poetry. The three published  Bloodaxe volumes contain complete translations of five collections by Pia Tafdrup: Dronningeporten, Hvalerne i Paris, Tarkovskijs hesteTrækfuglens kompas and  Salamandersol. A further volume with translations of Smagen af stål and Lugten af sne is forthcoming from Bloodaxe in 2019.

Moving away from Danish: My Complete Poems of Edith Södergran (1984, 1992) and Complete Poems of Karin Boye (1994) were published by Bloodaxe Books.

Among literary awards, I received the 1994 TLS/George Bernard Shaw Translation Prize for my translations of work by Gösta Ågren,  A Valley In The Midst of Violence, published by Bloodaxe, and the 2006 Stora Pris of the Finland-Swedish Writers Association (Finlands svenska författareförening), Helsingfors.

In 2013 I was honoured to receive the Finnish State Award for Foreign Translators.